terça-feira, 10 de julho de 2012

Ninguém Perde Sempre


tive um tio chamado Sol
que era um fracasso completo e
quase todo mundo comentava que ele deveria
ter partido para o vaudeville talvez pois meu Tio Sol podia
cantar McCann He Was A Diver na noite de natal como o Diabo o
que pode ou não explicar o fato de meu Tio

Sol haver se metido na possivelmente mais imperdoável
de todas para usar uma frase pomposa
extravagâncias que é ou para aprender
a fazer criações e cultivos e seja
desnecessariamente acrescentado

a fazenda de meu Tio Sol
fracassou porque as galinhas
comeram as verduras então
meu Tio Sol teve uma
fazenda de galinhas até que
os gambás comessem as galinhas quando

meu Tio Sol
teve uma fazenda de gambás mas
os gambás pegaram gripe e
morreram então
meu Tio Sol imitou os
gambás de uma sutil maneira

ou porque se afogou na cisterna
mas alguém que havia dado ao meu Tio Sol uma Vitrola
Victor e discos enquanto ele era vivo deu-lhe de presente
à auspiciosa ocasião de seu falecimento um
delicioso para não dizer esplêndido funeral com
meninos grandes de luvas negras e flores e tudo mais e

eu lembro que todos choramos como o Missouri
quando o caixão de meu Tio Sol súbito se moveu pois
alguém apertou um botão
(e para baixo se foi
meu tio
Sol

e começou uma fazenda de vermes)


e. e. cummings/ tradução Rodrigo Madeira

2 comentários:

  1. Poema Original:


    "nobody loses all the time"

    i had an uncle named
    Sol who was a born failure and
    nearly everybody said he should have gone
    into vaudeville perhaps because my Uncle Sol could
    sing McCann He Was A Diver on Xmas Eve like Hell Itself which
    may or may not account for the fact that my Uncle

    Sol indulged in that possibly most inexcusable
    of all to use a highfalootin phrase
    luxuries that is or to
    wit farming and be
    it needlessly
    added

    my Uncle Sol's farm
    failed because the chickens
    ate the vegetables so
    my Uncle Sol had a
    chicken farm till the
    skunks ate the chickens when

    my Uncle Sol
    had a skunk farm but
    the skunks caught cold and
    died and so
    my Uncle Sol imitated the
    skunks in a subtle manner

    or by drowning himself in the watertank
    but somebody who'd given my Uncle Sol a Victor
    Victrola and records while he lived presented to
    him upon the auspicious occasion of his decease a
    scrumptious not to mention splendiferous funeral with
    tall boys in black gloves and flowers and everything and

    i remember we all cried like the Missouri
    when my Uncle Sol's coffin lurched because
    somebody pressed a button
    (and down went
    my uncle
    Sol

    and started a worm farm)


    by e.e.cummings

    ResponderExcluir
  2. que baita poema!!
    foi um prazer e uma lição traduzir isso aí.

    ainda que fracassando completamente, os obstinados de espírito são o sal da terra - e herdarão o Reino Impossível da Poesia. amém.

    ResponderExcluir